NeS1 Post 523 is a Non-Story Post wherein Antestarr the Writer provides the English translation for the Japanese song that Antestarr sang in NeS1 Post 516. The post is signed as encouraging Japanese culture in Americans.
Post[]
*Translation Notes*
Since the previous post by premier writer Antestarr contained romanization of Japanese lyrics to a song, the editors of the Never-Ending Story have decided it prudent that everybody know what on earth the poor boy was singing about.
"Born on a wind from far away
As many times as I say these words
They never reach your heart
My eyes are still stareing
Somewhere through the window
This foreboding hasn't changed, I still feel it
Those sweet days are becoming blurry
I feel the changing season
Will see my promise broken
Even if I extend my hand...
My heart will stay distant
In the changing season
The one in my heart has already
You looked as if you sighed
When I looked in your eyes."
This has been a public service announcement for "People Who Want Americans to Absorb More Japanese Culture".
Notes[]
Britt's Commentary[]
"This song is called "Blurry Eyes"[Ext 1], originally performed by L'Arc en Ceil[Ext 2] for the intro to DNA^2[Ext 3]." ~ Britt the Writer
References[]
External References[]
- ↑ DNA^2 Larc~en~ciel BLURRY EYES video, YouTube.
- ↑ L'Arc-en-Ciel article, Wikipedia.
- ↑ DNA² article, Wikipedia.